ACTIVITÉ 3
Au bord de la rivière Nil se lève la capitale de l’Egypte, le Caire. Ses plus de 16 millions d’habitants la transforment en l’une des plus grandes villes du monde. Si on parcourt ses rues et son architecture on se rend compte d’un riche passé plein d’histoire. Dans ces terres s’est levée l’une des premières civilisations, l’égyptienne. Cependant, le Caire a été aussi un exemple de syncrétisme de différentes cultures tout au long des siècles et qui, l’une après l’autre, ont laissé leur empreinte jusqu’à la découverte de la ville actuelle.
A orillas del río Nilo se levanta la capital de Egipto, El Cairo. Sus más de 16 millones de habitantes la convierten en una de las mayores ciudades del mundo. Recorriendo sus calles y conociendo su arquitectura nos hablan de un rico pasado lleno de historia. En estas tierras se erigió una de las primeras civilizaciones, la egipcia. Sin embargo, El Cairo ha sido también ejemplo de sincretismo de diferentes culturas a lo largo de los siglos y que, una tras otra, han dejado su huella hasta legarnos la ciudad actual.
A. Dis-moi, quel est le nom du centre originaire arabe de la ville du Caire? Quelle est l’année de sa fondation?
A. Dime, ¿cuál es el nombre del núcleo originario árabe de la ciudad de El Cairo? ¿Cuál es el año de su fundación?
Si on se promène dans ses rues, on trouvera des véritables bijoux et des patrimoines de l’humanité. L'un des multiples trésors qui accueille la capitale égyptienne est possiblement celui qui apparaît dans l’image d’en bas. Même s’il s’agit d’un pays de religion islamique, on trouve aussi des églises et des synagogues.
Paseando por sus calles nos encontramos verdaderas joyas y patrimonios de la humanidad. Posiblemente, uno de los múltiples tesoros que alberga la capital egipcia, sea el que aparece en la imagen inferior. Aun siendo un país de religión islámica, también existen iglesias y sinagogas.
B. Selon la tradition, ce temple a été bâti sur le lieu où Jésus, Marie et Joseph se sont réfugiés en Égypte, en fuyant d’Hérode. Pourrais-tu dire à quelle église on fait appel? De quel siècle?
B. Según cuenta la tradición, este templo se construyó sobre el lugar donde Jesús, María y José se refugiaron en Egipto huyendo de Herodes. ¿Podrías decir a qué iglesia nos referimos? ¿De qué siglo data?
C. Le Caire, depuis presque ses origines musulmanes, a compté sur des “madrasas”. Les connaissances du monde connu avec les études théologiques, ont pu être conservés là-bas et légués aux autres générations. Aujourd’hui, l’un de ces centres du savoir ou d’universités, est encore débout et réalise sa tâche. On fait appel à la plus ancienne de ces universités, dont l’image apparaît par la suite. Comment s’appelle l’université la plus ancienne du Caire? Quand est-ce qu’elle a été fondée?
C. El Cairo, desde prácticamente sus orígenes musulmanes, contó con "madrasas". Allí, los conocimientos del mundo conocido junto a los estudios teológicos, pudieron ser conservados y legados a las siguientes generaciones. Hoy, uno de esos centros del saber o universidades, aún continúa en pie y realizando su labor. Nos referimos a la más antigua de esas universidades, cuya imagen aparece a continuación. ¿Cómo se llama la universidad más antigua de El Cairo? ¿Cuándo se fundó?
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.